MƯỠU
Hôm qua ra đứng bờ ao
Trông cá cá lặn trông sao sao mờ
Buồn trông con nhện giăng tơ
Nhện ơi nhện hỡi nhện chờ đợi ai.
(C D)
NÓI
Canh khuya thanh vắng
Ra bờ ao ngồi ngắm bóng trăng sao
Chỉ thấy sao mờ trăng lặn trên trời cao
Cảnh thu hiu hắt thêm nghẹn ngào lệ đổ.
Ngân Hán nọ khi mờ lúc tỏ (1)
Khuê triền kia buổi có hôm không (2)
Lối đường hoa thơ thẩn bước ngại ngùng
Tiêu Tương nẻo ấy xa muôn trùng cách biệt. (3)
Tóc xanh thuở trước nay đã nhuộm mầu sương tuyết
Đây hướng dương lòng thiếp mãi như hoa (4)
Hỏi chàng có thấu tình ta .
(1) Ngân Hán : Nghĩa thường là sông Hán Thủy .
Trong thơ văn chữ Ngân Hán chỉ sông Ngân Hà .
(2) Khuê triền : Là đường đi của sao Khuê .
(3)Tiêu Tương : Là chỗ sông Tiêu và sông Tương hiệp lai
trong tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc . Người ta thường dùng
hai chữ Tiêu Tương để chỉ việc trai gái thương nhớ nhau .
(4) Hướng Dương : Là hoa quỳ, luôn hướng về phía mặt trời .
Ý nói trung trinh một dạ, không thay đổi .
Hôm qua ra đứng bờ ao
Trông cá cá lặn trông sao sao mờ
Buồn trông con nhện giăng tơ
Nhện ơi nhện hỡi nhện chờ đợi ai.
(C D)
NÓI
Canh khuya thanh vắng
Ra bờ ao ngồi ngắm bóng trăng sao
Chỉ thấy sao mờ trăng lặn trên trời cao
Cảnh thu hiu hắt thêm nghẹn ngào lệ đổ.
Ngân Hán nọ khi mờ lúc tỏ (1)
Khuê triền kia buổi có hôm không (2)
Lối đường hoa thơ thẩn bước ngại ngùng
Tiêu Tương nẻo ấy xa muôn trùng cách biệt. (3)
Tóc xanh thuở trước nay đã nhuộm mầu sương tuyết
Đây hướng dương lòng thiếp mãi như hoa (4)
Hỏi chàng có thấu tình ta .
(1) Ngân Hán : Nghĩa thường là sông Hán Thủy .
Trong thơ văn chữ Ngân Hán chỉ sông Ngân Hà .
(2) Khuê triền : Là đường đi của sao Khuê .
(3)Tiêu Tương : Là chỗ sông Tiêu và sông Tương hiệp lai
trong tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc . Người ta thường dùng
hai chữ Tiêu Tương để chỉ việc trai gái thương nhớ nhau .
(4) Hướng Dương : Là hoa quỳ, luôn hướng về phía mặt trời .
Ý nói trung trinh một dạ, không thay đổi .
Trần Nhất Lang
Sat Nov 14, 2009 10:51 pm
Sat Nov 14, 2009 10:51 pm