MƯỠU
Đêm xuân tỉnh giấc cơn mơ
Vầng trăng vừa tới đứng chờ ngoài hiên.
Giúp ta rửa rạch ưu phiền
Trăng ơi có thấu cô miên lạnh lùng.
NÓI
Chăn đơn gối chiếc
Giấc mơ màng quên hết chuyện thương đau
Cuộc tình xưa với bao nỗi u sầu
Đây chiếc gối thần tiên em tựa đầu xây mộng đẹp.
Xuân phong bất tương thức
Hà sự nhập la vi (1)
Nơi xa xa thảm cỏ biếc xanh rì
Trăng thấp thoáng đi về soi gác lạnh.
Đêm quạnh vắng lấy trăng vàng kết bạn
Tiếng chuông chùa văng vẳng lọt song thưa
Bình minh ngày mới đang chờ.
(1) Trong bài Xuân Tứ của Lý Bạch.
Trần Trọng San dịch thơ :
"Gió xuân quen biết chi nhau
Cớ sao lại đến thổi vào màn the?"
Đêm xuân tỉnh giấc cơn mơ
Vầng trăng vừa tới đứng chờ ngoài hiên.
Giúp ta rửa rạch ưu phiền
Trăng ơi có thấu cô miên lạnh lùng.
NÓI
Chăn đơn gối chiếc
Giấc mơ màng quên hết chuyện thương đau
Cuộc tình xưa với bao nỗi u sầu
Đây chiếc gối thần tiên em tựa đầu xây mộng đẹp.
Xuân phong bất tương thức
Hà sự nhập la vi (1)
Nơi xa xa thảm cỏ biếc xanh rì
Trăng thấp thoáng đi về soi gác lạnh.
Đêm quạnh vắng lấy trăng vàng kết bạn
Tiếng chuông chùa văng vẳng lọt song thưa
Bình minh ngày mới đang chờ.
(1) Trong bài Xuân Tứ của Lý Bạch.
Trần Trọng San dịch thơ :
"Gió xuân quen biết chi nhau
Cớ sao lại đến thổi vào màn the?"
Trần Nhất Lang
Tue Dec 01, 2009 12:15 am
Tue Dec 01, 2009 12:15 am